Vážení členové,

Evropská komise dnes po skončení Legislativního výboru zaslala návrh na změnu nařízení (EU) č. 1169/2011 ohledně označování DMT.

Návrh změnového nařízení dodává k Datu minimální trvanlivosti v české verzi slova: „Po tomto datu je obvykle ještě vyhovující“.

Přechodné období je navrženo na 3 roky + doprodej zásob.

Dne 8. března 2023 proběhne pracovní skupina k tomuto návrhu, které se budou účastnit zástupci MZe ČR. V této chvíli máte možnost se zamyslet a případně ještě český dovětek upravit, pozměnit či zkrátit. K úvaze dáváme např.:

…často vyhovující i poté

…často vyhovující i potom

…často dobré i poté

často dobré i potom

…často dobré i nadále

…často dobré delší dobu

často vyhovující déle

… často dobré i déle

… často dobré déle

Vaše preference či návrh vhodnějšího textu s námi sdílejte do 2. března 2023 (ranních hodin) na Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript..

Níže naleznete jednotlivé jazykové mutace:

Under Point 1 of Annex X of Regulation (EU) No 1169/2011, indent a, is replaced by the following:

(a) The date shall be preceded by the words:

— ‘Best before …’ when the date includes an indication of the day,

— ‘Best before end …’ in other cases,

And followed by the words ‘often good after’

(a bis) The date of minimum durability shall be indicated as follows:

In Bulgarian

Най-добър до …. В повечето случаи годен и след това

In Croatian

Najbolje upotrijebiti do …. Nakon toga ćesto dobre kvalitete

In Czech

Minimální trvanlivost do …. Po tomto datu je obvykle ještě vyhovující

In Danish

Bedst før …. Ofte god efter

In Dutch

Ten minste houdbaar tot …. Vaak goed na

In English

Best before …. often good after

In Estonian

Parim enne …. Sageli hea ka pärast

In Finish

Parasta ennen …. Yleensä laadukasta myös sen jälkeen

In French

À consommer de préférence avant le …. souvent bon après

In Gaelic

Is fearr roimh an …. é Is minic go mbíonn sé maith ina dhiaidh sin

In German

Mindestens haltbar bis …. Oft länger gut

In Greek

Ανάλωση κατά προτίμηση πριν από …. και συχνά μετά την εν λόγω ημερομηνία

In Hungarian

Minőségét megőrzi …. Jellemzően ezt követően is jó

In Italian

Da consumarsi preferibilmente entro il …. Spesso buono oltre

In Latvian

Ieteicams līdz …. Drīkst uzturā lietot pēc

In Lithuanian

Geriausias iki …. Dažnai vis dar tinkamas naudoti po

In Maltese

L-aħjar użu qabel …. Normalment ikun tajjeb anki wara

In Polish

Najlepiej spożyć przed …. Często dobre dłużej

EN 8 EN

In Portuguese

Consumir antes de …. Muitas vezes bom após esta data

In Romanian

A se consuma, de preferinţă, înainte de .... Adesea, se poate consuma și după data menționată

In Slovak

Minimálna trvanlivosť do …. Často je vyhovujúci aj po tomto dátume

In Slovenian

Uporabno najmanj do … Pogosto uporabno po navedenem roku

In Spanish

Consumir preferentemente antes del … Frecuentemente apto para su consumo incluso después

In Swedish

Bäst före … Ofta bra efter

 

 

Delegated act_date marking