Stanovisko ve věci označování rostlinných potravin názvy mléčných produktů
Stanovisko Státní zemědělské a potravinářské inspekce (dále jen „SZPI“) potvrzené také Ministerstvem zemědělství (dále jen „MZe) k označování rostlinných výrobků názvy vyhrazenými pro mléko a mléčné výrobky.
V souladu s čl. 78 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty (dále jen „nařízení č. 1308/2013“) jsou v příloze VII části III stanoveny vyhrazené názvy pro „mléko a mléčné výrobky“.
Dle čl. 78 odst. 2 téhož nařízení lze definice, označení nebo obchodní názvy stanovené v příloze VII v Unii použít pro uvádění na trh pouze v případě produktu, který splňuje odpovídající požadavky stanovené v uvedené příloze. Ustanovením přílohy VII části III bodu 1 se „mlékem“ rozumí výhradně běžná tekutina vylučovaná mléčnou žlázou získaná z jednoho nebo více dojení bez toho, aby se do ní cokoli přidávalo nebo z ní odebíralo. V bodě 2 je pak definován mléčný výrobek („mléčnými výrobky“ se rozumějí výrobky získané výlučně z mléka, přičemž se však mohou přidávat další látky nezbytné pro jejich výrobu, pokud tyto látky nejsou použity za účelem úplného nebo částečného nahrazení jakékoli mléčné složky), kdy výhradně pro mléčné výrobky se vyhrazují názvy jako „smetana“, „máslo“, „sýr“, „jogurt“, „kefír“ a další.
Dle navazujícího ustanovení přílohy VII části III bodu 5, se označení podle bodů 1, 2 a 3 mohou používat pouze pro produkty uvedené v těchto bodech.
Z výše uvedeného vyplývá, že není možné uvádět na trh rostlinné výrobky nesoucí název „alternativa mléčného výrobku“, „napodobenina/imitace mléčného výrobku“, apod. V souvislosti s označením „alternativa mléčného výrobku“ je třeba se také zabývat ochranou názvů skutečně používaných pro některé mléčné výrobky jako např. Eidam, Cheddar, Gouda, Mozzarella apod. Tyto názvy podle našeho názoru z větší části požívají ochrany formou duševního vlastnictví a také jsou definovány v mezinárodně uznávaných normách Codexu Alimentarius. V označení rostlinných výrobků se na trhu objevují podobné výrazy, jako např. „Alternativa sýru Cheddar plátky“, „rostlinná alternativa na Pizzu Mozzarella“, „Ajdam“, apod. Základem těchto výrobků ovšem není mléko ve smyslu přílohy VII části III bodu 1 nařízení (EU) č. 1308/2013. S ohledem na přílohu VII část III bod 2 písm. b), který stanovuje, že „Výhradně pro mléčné výrobky se vyhrazují“ … „názvy skutečně používané pro mléčné výrobky ve smyslu článku 5 směrnice 2000/13/ES nebo článku 17 nařízení (EU) č. 1169/2011“ a v souladu s výkladem Soudního dvora EU v rozsudku ve věci C-422/16, se SZPI společně s MZe přiklání ke stanovisku, že není možné používat výše zmíněná označení mléčných výrobků, ve smyslu zmíněné legislativy, při označování zcela rostlinných produktů.
Lze uzavřít, že článek 78 odst. 2 a příloha VII část III nařízení (EU) č. 1308/2013 musí být vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby výraz „mléko“ a názvy, které toto nařízení vyhrazuje výlučně pro mléčné výrobky, byly užívány při uvádění na trh (ať už na výrobku, na regále/vitríně v obchodě, na materiálu podporujícím prodej na dálku) nebo v reklamě, pro označení čistě rostlinného produktu, a to i pokud jsou tyto názvy doplněny vysvětlujícími nebo
popisnými údaji o rostlinném původu produktu.